极简小说区>青春>年代:从魔都译制片厂开始 > 第八十六章 一片战火中的译意风小姐
    江山也很好奇:“什么台词?”

    胡啸一只手指点着另一只掌心,说道:“阿拉打!”

    江山下意识就脱口而出:“男朋友?”

    但,马上他就想到,问题肯定没那么简单。

    “意思很简单,就是男朋友,”胡啸继续往下说:

    “影片中这一段剧情,发生在一间小饭馆里,一位举止轻浮的女招待,总是喜欢喊一位男顾客:阿拉打,但这位男顾客很不高兴,就说:我又不是你丈夫,你干嘛总叫我阿打打。”

    “噢,”李若诚明白了:“曰语阿拉打的意思,不是一般的男朋友。”

    江山点点头:“表示有暧昧关系的男朋友。”

    “对啊,”胡啸皱着眉道:“可咱们这没这种词啊,你总不能说:伱干嘛总喊我男朋友。”

    “嗯,”李若诚已经在思考:“他前面说丈夫,也就是说这个阿拉打,在曰本是有一层丈夫的含义。”

    “剧情就是这么个理,”胡啸就事论事:“但,你在咱们国家,就是找不到这样一语双关的词。”

    江山想到一个:“亲爱的,应该可以。”

    李若诚摇了摇头:“国外人得谁都是亲爱的。”

    ”没错,“胡啸同意:“说不定,管别人叫得比自家丈夫还亲。”

    江山:“呵呵呵。”

    他忘了这两位都是见多识广的大师傅。

    李若诚也琢磨到一个:“掌柜的?”